Все, что не оставляет человека равнодушным.

Халатное отношение. Или как забить и не париться?

{lang: 'ru'}

халатное отношение— Ну, как прошел день? Вызывали сегодня? – Молодой человек помог снять рюкзак мальчику лет 7, — Что молчишь?

Мальчик недовольно засопел.

— Егор, в чем дело? Двойка что ли?

— Угу, — мальчик расстегнул курточку, — Я не сделал вчера обзор про осень. Па, я забыл…

Он пнул носком кроссовка маленький камешек.

— Егор, ты правда забыл, или ты просто забил на этот обзор? – Мужчина ловко забросил рюкзак в машину и открыл дверцу для сына.

Мальчик отвернулся, пытаясь скрыть выражение лица. Видимо отец попал в самую точку.

— Садись. Сейчас мама тебе устроит сладкую жизнь за твое такое халатное отношение к учебе. И знаешь что? Я ведь тебя защищать не буду, потому что мы с тобой договаривались. Ты, надеюсь, помнишь? Если сам не можешь – обращаешься за помощью, но отлынивать мы с мамой тебе не позволим.

Халатное отношение.

Смысл этого выражения нам понятен, пока ты не начинаешь вдумываться в эту фразу, конкретно в эту словарную связку: халатное отношение.

При чем тут халат? Ведь это одежда. Как она может влиять на то или иное отношение к чему либо. Давайте разберемся.

Слово халат пришло в русский язык благодаря туркам, а те позаимствовали его у арабов. И изначально у арабов  халат был очень даже почетной одеждой. Почетной, в том плане, что носили его только богатые люди. Специально для шитья халатов готовили и халатный материал, который не могли использовать для пошива другой одежды.

И в России в халаты оделись в первую очередь люди не бедные. Те, кто мог с утра никуда не спешить, понежиться лишний часок в постели. Халат и предполагает такое ленивое, расслабленное состояние.

И, исходя из этого, так и хочется сказать: ну что ты можешь сделать в таком состоянии? А ничего толком, только лениться. Потому что любое действие в этом одеянии предполагает неспешность, необязательность. Отсюда, наверное, и выражение «спустя рукава» обретает более яркое очертание.

После выхода в свет «Мертвых душ» Н.В. Гоголя это выражение стало особенно популярным. Именно в этом произведении Гоголь акцентирует внимание на людей «пребывающих в халате», т.е. в лени,  праздности, и наплевательском отношении к окружающим.

Это первая версия, как вы понимаете. Есть еще две.

Вторая версия звучит так:

Известный арабист Н.Н Вашкевич обращает наше внимание на арабское слово «حل х#алла». В переводе оно обозначает развязывать, быть вседозволенным.

Вот отсюда и халатное отношение: развязанное, вседозволенное, без обязательств.

Третья версия.

Некоторые знатоки русского языка утверждают, что халатность произошло от слова «хладность», т.е. холод, холодное отношение к чему либо. Проще говоря, все происходит без особого горячего рвения, так, с прохладцей.

Отец с сыном подошли уже к подъезду, когда мужчина вдруг остановился:

— Черт, забыл в магазин зайти. Мама велена нам с тобой купить хлеб и молоко. Что делать будем? Как распределяем роли? Ты в магазин или каяться?

Мальчик с иронией посмотрел на папу:

— Я в магазин, — потом отошел на безопасное расстояние и обернулся.

Мужчина искал в кармане ключи.

— Пап, это называется халатное отношение к своим обязанностям.

И он рванул по улице, улыбаясь во весь рот.

— Все-таки яблоко от яблони…  Так бабушка говорит.

 

Я всегда рада видеть вас на страницах сайта «Хочу все знать»

Другие похожие статьи можно прочитать на страничке «Интересное».

 

Мои знания

 

 

Здесь Вы можете подписаться на Новые статьи. Введите ваш e-mail:

 

 

38 комментариев: Халатное отношение. Или как забить и не париться?

  • Выражение знакомое и часто употребляемое в обиходе. Но таких подробностей о «халатности» я не знала. Как всегда интересно и красочно в статье объясняется происхождение этого знакомого всем выражения! 🙂

    [Ответить]

  • Ну вот и папа «прокололся»! Будет ему и сынуле в назидание забывчивость. Но это забывчивость — заговорился с сыном и забыл о покупках. А вот сознательное игнорирование домашнего задания, совсем уж недопустимо — истинная халатность! 🙂

    [Ответить]

  • Интересная статья с объяснениями значения всем знакомого выражения, собственно, как и всегда! С интересом прочла версии появления этого выражения. Как всегда было интересно и доходчиво.

    [Ответить]

  • Конечно, третья версия для нас россиян в настоящее время значительно ближе. Неаккуратность, безответственность наших чиновников зашкаливает. Но и перфекционистом быть тоже не очень хорошо.

    [Ответить]

  • Спасибо за историю, как всегда приятно читать. Часто употребляю в своей речи, но не задумывалась над его значением и откуда оно возникло.

    [Ответить]

  • Интересно и познавательно!! И в самом деле, мы частенько даже не задумываемся над смыслом знакомой фразы…

    [Ответить]

  • Наверное, все три версии могут иметь место, но мне по душе все-таки первая — действительно, одетые в халат люди довольно расслаблены и могут относится не очень ответственно к своим обязанностям.

    [Ответить]

  • Интересная статья, спасибо!

    [Ответить]

  • Интересные версии! Мне показалось, что наиболее близка последняя, ведь именно холодное отношение к чему бы то ни было и часто называют халатностью.

    [Ответить]

  • Ка-то даже не пришодило в голову связывать это выражение с халатом, как вещью :)А ведь очень логичное объяснение, прямо-таки на поверхности лежит.

    [Ответить]

  • Всегда интересно и познавательно узнавать версии появления различных высказываний… спасибо, за Ваши истории.

    [Ответить]

  • Интересно про халатное отношение. Действительно халат — это дом, расслабление, неторопливость. Раньше не задумывалась. Как бывает интересно когда слово переходит в действие.

    [Ответить]

  • Такое знакомое выражение, но не знала о его происхождении, спасибо очень интересно.

    [Ответить]

  • Алла, здравствуйте! С огромным интересом прочитала вашу запись. Вот как будто всё знакомо, а оказывается, что нет. Употреблять -то употребляем, и как будто кстати, а вот происхождение знает не каждый. Значит и объяснить не сможет, как же это выражение пришло к нам. Вы очень интересно подаёте материал. Спасибо вам за это. Вот уж точно: интересное об известном. С уважением, Анна.

    [Ответить]

  • Я часто употребляю фразу «Ты ко всему халатно относишься».Не просто так, к месту, конечно. Но никогда не думала, что она имеет столь давнее происхождение. Интересно и удивительно узнать. Спасибо!

    [Ответить]

  • Да, халат стал «основой» для многих высказываний. Халатное отношение, халатный уход, халатность. Эти выражения — одни из самых популярных и часто произносимых

    [Ответить]

  • Спасибо за историю. Очень интересная подача материала. С большим удовольствием прочитала заметку. Действительно это выражение часто употребляется в речи, а происхождение его знают не все.

    [Ответить]

  • Как всё верно подмечено) Ни к чему не следует относиться халатно. Даже если ты целый день в халате)

    [Ответить]

  • Да, дети и правда так и норовят продемонстрировать это халатное отношение к чему-либо, да и мужья тоже ))) Хотя в наше время халат, заметьте, это уже больше женская одежда! В общем, как всегда все очень интересно переплетается в жизни )))

    [Ответить]

  • Какая бы версия происхождения выражения «халатное отношения» не оказалась самой правдоподобной, все они выражают один смысл — безразличное и бездушное отношение к чему или кому либо в жизни. И такое, к сожалению, наблюдается на протяжении всей истории человечества. Давайте не будем равнодушными!

    [Ответить]

  • Интересная статья! Впрочем как всегда)
    Алла, благодаря Вам я чаще стала задумываться над тем или иным выражением, ведь действительно, русский язык велик и могуч.
    Хочу поделиться своей историей. У нас в институте учились иностранцы, с одним из них мы по приятельски общались. Он их Чехии, и в школе учил русский факультативно, так что понять его было можно.
    Но иногда он задавал забавные вопросы. Как то говорит, что слышал, как разговаривали 2 девушки и одна сказала, что вылетела в трубу, а вторая ей поддакнула, что и с ней такое частенько случается)))
    Мой приятель был очень озадачен подслушанным разговором, дело еще усугублялось тем, что он услышал это в пятницу 13 числа.
    По его версии, он точно встретил 2-х молодых ведьм… Как я хохотала)))
    Когда я объяснила ему, что девушки видимо потратили всю стипендию и теперь им не на что жить, он все равно с большим недоверием отнесся к моему объяснению, сказав, при чем здесь труба и почему именно вылетели, всего лишь деньги потратили, так бы и сказали… Забавно, не правда ли?

    [Ответить]

    Алла Reply:

    Да, нам смешно, а им непонятно и, наверное, страшновато…

    [Ответить]

  • И о халате интересно, и третий вариант тоже прям в точку! Даже никогда не задумывалась, почему халатность — это халатность) Спасибо за познавательную статью!

    [Ответить]

  • Да, в халате надо только отдыхать и лениться. А не стирать, убирать и готовить 😉 Надела халат, значит, пора отдыхать и расслабляться!

    [Ответить]

  • Спасибо за интересную историю. Я больше расположена к третьей версии. Но кто знает…?

    [Ответить]

  • К сожалению, на работе на планёрке у начальника не так уж и редко слышу это выражение в адрес тех, кто во время не выполнил его поручение. Мне же больше нравится версия о происхождении этого выражения от Николая Васильевича Гоголя.

    [Ответить]

  • Интересно… Все версии имеют право быть и все верны. А какая вернее?

    [Ответить]

  • Интересные истории. Да, иногда одна буква в слове полностью меняет его смысл.

    [Ответить]

  • Для меня «халатное отношение» всегда ассоциировалось именно с халатом. Мама так в детстве объяснила. Правда, ей пришлось уточнить, что имеется в виду не ее байковый халат, а более помпезное одеяние:)

    [Ответить]

  • Простое и обыденное выражение, которое мы часто употребляем, но никак даже не предполагала, что одна из версий сязана с халатом, а ведь точно в халате и дома, ничего не сделаешь, потому что мешает. Очень интересно!

    [Ответить]

  • Алла, Вас как всегда интересно читать, всегда узнаешь что-то занимательное и поучительное. Вот и в этой статье интересные версии, и действительно хорошо объясняют выражение «халатное отношение». Вроде бы всё, что связано со словом «халат» человека должно одомашнивать, расслаблять. Но бывает, что люди некоторых профессий как пчёлки работают именно в халатах. Вот врачи, например. Правда, сейчас у многих уже другой стиль, но халат всё же остался.

    [Ответить]

  • Мы часто не задумываемся о многих выражениях, употребляемых нами в обиходе. Благодаря вашим публикациям узнаем много интересного! Спасибо!

    [Ответить]

  • Никогда не задумывалась над тем, откуда пошло это выражение. Хотя смыл его всем понятен.

    [Ответить]

  • Действительно, употребляя фразы мы просто не предаем значения их происхождению, а многие просто не знают, что именно они означают. Почитал статью и расширил свой кругозор, ещё добавил знаний на свою полочку) Всё-таки интересные моменты по происхождению фраз.

    [Ответить]

  • Аж три версии такого популярного выражения и все они имеют место быть. Спасибо, Алла, как всегда поучительно и интересно.

    [Ответить]

  • Алла, всегда с большим интересом читаю ваши статьи. В данном случае мне ближе первая трактовка выражения «халатное отношение», хотя и две других тоже имеют место быть. С нетерпением жду новых публикаций.

    [Ответить]

  • Очень интересно! Спасибо большое! Получила огромное удовольствие и новые знания!

    [Ответить]

  • Как всегда, интеренсая статья. Ведь халатное отношение встречается сплошь и рядом. Это касается и обязанностей и ответственности.

    [Ответить]

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Я в твиттере
Реклама от Google