Потерпеть фиаско или подложить свинью.

2.11.2011 Крылатые выражения

Выражение "я тебя раскусил"Такие крылатые выражения очень точно формулируют нашу мысль. А откуда они пошли и что обозначают? Сейчас разберемся.

Потерпеть фиаско

В переводе с итальянского слово «фиаска» означает большую бутыль (2-х литровую).

Дело в том что, в Италии был довольно известный комик Бианконелли, и у него был смешной номер, в котором он пытался одной рукой удержать эту бутыль, при этом совершая смешные движения.

Все бы ничего и публика была бы счастлива и весела, но в одном из таких представлений Бианконелли бутылку уронил, и вода забрызгала всех присутствующих. Возмущенная публика стала уходить, не досмотрев номер до конца.

После такой актерской неудачи слово «фиаско» стало обозначать провал. А выражение «потерпеть фиаско» обозначает потерпеть неудачу, провал в каком-то деле.

 Я тебя раскусил

Это выражение связано, как ни странно, с деньгами, но не с бумажными, а с монетами. В далекие времена, чтобы обезопасить себя от поддельных монет, простой народ проверял их подлинность следующим образом – монету прикусывали зубами, а потом смотрели, есть ли на монете след от зубов. Если есть, значит монета поддельная. А потом это выражение стало употребляться применительно к людям. «Я тебя раскусил» означает, что кто–то все понял о другом человеке, разобрался в истинных мотивах его действий.

Свинью подложить

У происхождения этого выражения есть две два варианта. Первый – подарок военных. В далекие времена было такое построение войск при военных действиях как «свинья». При этом войска выстраивались клином, и это построение было очень успешным при наступлении. Вид такого клина был настолько грозным, что противник очень часто бросался наутек. А это была не то, что неприятность, это была большая беда и даже смерть.

Вторая версия связана с запретом для мусульман есть свинину. Иногда случалось, что человек съедал кусок мяса, даже не подозревая, что это свинина. А когда узнавал, это вызывало такой гнев, что никому мало не закалось.

Так что выражение «подложить свинью» в любом случае обозначает, что кому-то устроили большие неприятности.

 Типун тебе на язык

Иногда на языке появляются такие твердые и очень болезненные прыщики. Их называли типуны. В далекие времена на Руси говорили, что это признак лживости человека. И пугали детей, мол, если скажешь неправду, на языке сразу же типун появится.

Вот с тех пор это выражение употребляют как заклинание от лжеца и всякого недоброго человека, который своими словами может навлечь какую-то беду.

 

Другие похожие статьи можно прочитать на страничке «Интересное».

 

Здесь Вы можете подписаться на Новые статьи. Введите ваш e-mail:

 

 

Здесь Вы можете подписаться на Новые статьи. Введите ваш e-mail:
Логотип сайта Хочу все знать
Комментариев к статье: 22
  1. Надежда

    Когда на языке такая фигня появляется — даже разговаривать и кушать бльно. Я всегда вспоминаю, где лишнего всболтнула. Иногда на самом деле, понимаю — лучше бы помолчать .

    Ответить
  2. Адель

    Действительно что русскому хорошо, то немцу смерть! У нас в языке столько выражений, что иногда асами не знаем, откуда пошло такое выражение! Буду смотреть ваши избранные выражения для своего сайта, если не возражаете!

    Ответить
  3. Эдуард

    Прочитав вашу статью узнал много полезного. Во время разговора , просто автоматически высказываешь эти выражения и не задумываешься об их происхождении.Теперь знаю.Спасибо.

    Ответить
  4. Светлана

    Интересные объяснения. Спасибо

    Ответить
  5. Алексей

    Очень интересно, спасибо)

    Ответить
  6. Анатолий

    А я даже и не знал.Спасибо за информацию!

    Ответить
  7. Анна

    Очень было интересно про типун прочитать…

    Ответить
  8. Ольга

    Очень интересные подробности. Спасибо.

    Ответить
  9. Владимир

    Вот, оказывается, где собака зарыта!

    Ответить
  10. Светлана

    Хорошие, исчерпывающие пояснения! Спасибо, Анна!

    Ответить
  11. Светлана

    Прошу прощения, Алла! О чем и чего только не напишешь, на ночь глядя!

    Ответить
  12. Михаил Широковских

    Спасибо! Очень интересно было узнать, откуда пошли эти выражения.

    Ответить
  13. Сергей

    Сколько раз это повторяем и никогда не задумываемся о том, откуда это выражение произошло.

    Ответить
  14. Людмила

    Крылатые выражения неиссякаемый источник информации… и мудрости. А откуда, кстати пошло «где собака зарыта», это уже комментарии к комментариям)))

    Ответить
  15. Татьяна

    Крылатые выражения — это народное творчество. Иногда истоки теряются, а выражения продолжают жить независимо, потому что понятны по своей сути всем.

    Ответить
  16. Элина

    Про фиаско не знала. Спасибо.

    Ответить
  17. MariaPerev

    А я всегда представляла себе типун как нечто железное и большое, как топор) Из-за внешней схожести с наростом у курицы на языке (типун) топор называли также

    Ответить
  18. leiten

    Хм, вроде про всё знал, кроме фиаско))) Спасибо!

    Ответить
  19. Александр

    Спасибо за статью очень познавательно!

    Ответить
  20. Татьяна

    Супер! Я о многом и не знала!

    PS там маленькая очепяточка есть… про «подложить свинью» слово казалось… слоги поменяны… У меня такое тоже бывает при быстром наборе…)))

    Ответить
  21. Виктория

    Классный материал. С удовольствием прочла. Спасибо.

    Ответить
  22. Эдуард Мхитарян

    Интересная статья: действительно, мы часто говорим разные крылатые выражения: не плохо бы знать откуда они возникли… Спасибо!

    Ответить
Добавить комментарий

Данные не разглашаются

Нажимая кнопку «Отправить сообщение», я соглашаюсь с обработкой персональных данных