Притянуто за уши или Тщательнее надо, ребята

1.05.2022 Крылатые выражения

притянуть за ушиПритянуто за уши — фраза звучит, как ирония над собеседником. Когда нет доверия к его аргументам и доказательствам.

Дверь тихо открылась и точно так же тихо закрылась.

Ольга Михайловна повернула голову к двери, прислушиваясь. Может, показалось?

Но тут она услышала шмыганье носом.

— Никита, ты? – Она отложила в сторону книгу.

В комнату зашел внук, снимая на ходу курточку. Ольга Михайловна по одному виду поняла, что-то случилось.

-Никита! – Она внимательно следила за дергаными движениями внука, — Что случилось?

Никита молчал, и сопел все громче, борясь с очередным предметом гардероба. Теперь он стаскивал с себя рубашку. Ольга Михайловна вопросительно подняла бровь.

— Ну? – Она сняла очки, — Что ты тут за раскардаш устроил?

— Я получил пару, — Он плюхнулся на диван.

— Да ты что? Пару? Это по какому же предмету?

Никита уныло посмотрел на бабушку.

— По литературе.

Ольга Михайловна снова приподняла бровь, уже в удивлении.

— Ба, я все рассказал… Ну почти все, — Он скомкал последние слова, — А она мне говорит, что я все притянул за уши…  Просто я вчера не успел прочитать.

Ольга Михайловна  надела очки:

— Я даже знаю, почему ты не успел прочитать. Вот только, что на это скажут родители…

Притянуто за уши

Русскому человеку эта фраза понятна интуитивно. Так мы обычно говорим, когда кто-то пытается очень далекими аргументами и фактами обрисовать какую-то ситуацию. Но эти аргументы настолько далеки и не обоснованы, что не очень клеятся с ситуацией.

Так откуда же пошла эта фраза? Давайте разберемся.

Как обычно великий интернет утверждает, что существует, как минимум, две версии возникновения этого выражения.

  • Первая, французская

Притянуто за уши – это калька с французской  фразы «se faire tirer l’oreille», обозначающей «заставлять себя упрашивать». Но точный перевод  звучит так:  заставлять дергать себя за ухо.

Т.к 18 век был в России веком тотального французского у русской знати, то и фраза эта легко освоилась в нашей речи. А простой народ подхватил ее и где-то обрезал, где-то перестроил, и как говорится, вуаля…

  • Вторая версия, римская

В Древнем Риме существовало такое правило. Если человека вызывали в суд как свидетеля, он должен был явиться обязательно. Никакие отговорки не имели силы.

Но если человек игнорировал это правило, существовал закон, по которому его могли привести насильно, буквально, держа за ухо. При этом, сами понимаете, ни о какой нежности и аккуратности по отношению к свидетелю, речи не шло.

Закон в Древнем Риме был очень убедительным, редко кто осмеливался его нарушать.

И такого свидетеля называли притянутым за уши, как и его показания. От боли и страха можно было еще то наговорить. Вроде бы показания и были, но веры к ним особой не было.

— Ба, можно я скажу родителям, что я просто не записал задание и поэтому не прочитал.

— Да, какая разница, в чем причина твоей двойки. Не надо притягивать за уши неподходящие аргументы. Так ты только лентяй, а так ты еще и лгун. Тебе какой вариант больше нравится?

Здесь Вы можете подписаться на Новые статьи. Введите ваш e-mail:
Логотип сайта Хочу все знать
Комментариев к статье: 22
  1. Картавцева Елена

    О, как, оказывается выражение «притянуто за уши», имеющее хождение у русских, имеет корни то ли французские, то ли римские… Впрочем, это и не важно. 🙂 Суть -то понятна!

    Ответить
  2. Lara M.

    Римская версия улыбнула.
    забавно…

    Ответить
  3. Larimar55

    Да, притянуть за уши, значит, наговорить несусветное, которое плохо состыкуется с реальностью
    т.е. просто выдумать

    Ответить
  4. Галя

    Я обычно часто в голове кручу именно это выражение когда читаю что-нибудь, а та полная чушь или смысл отсутствует полностью. Особенно интересно читать некоторые научные факты, которые обычно бывают притянуты за уши, но не как не соответствуют действительности.

    Ответить
  5. Людмила

    Мне больше нравится второй вариант, римский.
    Никиту понимаю, хотел выплыть, хотя понимал, вряд ли, но всё же пытался. Качество тоже необходимое в жизни)

    Ответить
  6. Ирина

    Интересное словосочетание и редкое для моего окружения. Узнала об этом впервые. Понравилось сравнение про притягивание за ухо на суд. Знать нужно, для понимания.

    Ответить
  7. Маргарита

    Спасибо, мне вторая версия почему-то ближе) Хотя и первая интерпретация всем известной фразы звучит очень убедительно!

    Ответить
  8. Ирина

    С этой фразой у меня и возникали ассоциации в буквальном смысле, поэтому наверное римская версия, хоть она и грубее, мне кажется больше подходит.

    Ответить
  9. Ольга

    Фраза «притянуто за уши» действительно необычная, хотя мы употребляем ее довольно часто. Было интересно прочитать по варианты происхождения этого выражения, хотя правду мы, наверное, уже никогда не узнаем.

    Ответить
  10. Любовь

    Мне тоже более нравится вторая версия выражения).

    Ответить
  11. Виктория

    Теперь знаю о происхождении выражения «притянуто за уши». Сегодня модно извращать действительность и факты и пускать в ход фейки. Благодарю автора за полезную инфу.

    Ответить
  12. Наталья

    Эту фразу можно отнести к лентяям, которым неохота докапываться до сути. Поэтому они притягивают факты за уши. К сожалению такие люди часто попадаются в журналистике, полиции или в судах (основано на собственном печальном опыте). А версии происхождения данной фразы очень интересные, особенно понравилась вторая.

    Ответить
  13. Маргарита

    Римская версия прямо очень хороша для этого известного выражения. Прямо так и вижу, как беднягу ведут в суд, держа за ухо. И это свидетеля… Как же тогда с обвиняемым обходились.

    Ответить
  14. Lara M.

    Я бы сказала, что притянуто за уши для меня звучит, как очень плохо придуманные аргументы, с усилием найденные несостоятельные объяснения

    Ну римляне жгли

    Ответить
  15. Анастасия

    Вторая версия очень любопытная) Удивительно, как часто мы используем это выражение, и даже не задумываемся, при чем тут «уши»))) Оказывается, вот в чем суть кроется)

    Ответить
  16. Мария

    Интересно было прочитать, откуда пошло это известное с детства выражение. А то пользуемся и даже не задумываемся)

    Ответить
  17. Анна

    Как вы всегда интересно раскрываете различные изречения и «крылатые фразы». Очень понравилась ваша статья

    Ответить
  18. Денис

    Вторая версия мне больше понравилась, хотя фраза на мой взгляд звучит странно, кролик зацепил моё внимание, такой милаха!

    Ответить
  19. Наталия

    Удивительно, но как одной фразой можно абсолютно точно передать суть проблемы. Что бы ни обсуждалось, но если нет доверия, мы и говорим — это за уши притянуто. И все ясно! Супер!

    Ответить
  20. Андрей

    Такое выражение не слышал, но теперь понятно что оно означает.

    Ответить
  21. Хуторная Елена

    Интересные версии, так бы и не додуматься, да и вопросов правда таких не возникает, вроде бы понятно же, что это означает, когда притянуто за уши )))

    Ответить
  22. Любовь

    Не слышала даже о таком выражении, хотя суть понятна. Мне больше близок Древне Римский вариант его происхождения.

    Ответить
Добавить комментарий

Данные не разглашаются

Нажимая кнопку «Отправить сообщение», я соглашаюсь с обработкой персональных данных