Сбить с панталыку или Когда ум за разум заходит

2.09.2021 Крылатые выражения

сбить с панталыкуСбить с панталыку . Что означает эта фраза? Она сразу сбивает с толку своим «панталыком».

— Да, — Пожилая женщина отозвалась на звонивший телефон, — минуточку… Как же тут сделать громче…

И что-то нажала. Видимо громкую связь, потому что голос было слышно на всю маршрутку.

— Добрый день. Анна Сергеевна?

Женщина обалдело покосилась на трубку и кивнула головой.

Мужской голос начал набирать обороты. Ему не требовалось ответа, ему требовалось срочно заморочить голову собеседнику.

— Анна Сергеевна, вы давно являетесь нашим клиентом. Мы очень ценим вашу верность именно нам и у нас к вам есть просто блестящее предложение.  Не каждый день такое предлагается и не каждому человеку. Мы для вас сделали исключение, как для почетного клиента. Наше предложение включает в себя …

Анна Сергеевна попыталась вставить что-то в такую пламенную речь, но голос за кадром ее не слышал.  Он просто упивался своим красноречием:

— При этом вы сможете безлимитно пользоваться интернетом. А это ведь ваши любимые шоу и сериалы, кулинарные викторины и концерты любимых исполнителей.

Анна Сергеевна помотала головой, пытаясь хоть так остановить бесконечный поток выгодных предложений.

— Ну что, договорились. А то, ваш тариф уже давно в архиве, и вы при нем не можете в полную силу использовать все наши замечательные приложения. А это ведь такое удовольствие всегда иметь под рукой….

Голос все ворковал и ворковал без умолку. Было такой чувство, что все, кроме первого предложения, было наговорено заранее и всегда включалось, когда надо было кого-то просто перевести с дешевого тарифа на дорогой, но оооочень выгодный.

— Вот и хорошо, я вас перевожу..

Девушка, которая сидела возле пожилой женщины, видя все попытки той прорваться к говорившему, мягко взяла трубку из ее рук:

— Можно? – тихо сказала она, а потом громко и твердо , — Нет, не договорились, мой тариф меня полностью устраивает.

Она повернулась к женщине:

— Правильно?

Пожилая женщина часто-часто закивала головой:

— Правильно, правильно. Спасибо, деточка. Он меня совершенно сбил с панталыку.

Сбить с панталыку

По сцене, которую мы сейчас наблюдали, понятно, что эта фраза означает сбить человека с толку, запутать, заморочить голову.

А что же тогда этот загадочный панталык. Такое чувство, что само слово служит знаком СТОП в ходе наших мыслей. Наткнулись на слово панталык и все… дальше лабиринт  из запутанных ходов.

Тем не менее, давайте разберемся, откуда появилась эта фраза.

  • Версия первая, международная

Знатоки русского языка утверждают, что само слово панталык пришло к нам то ли  с украинского, то ли с польского, то ли с венгерского, то ли с болгарского. Везде имеются очень похожие слова. Да это и не удивительно. Наши народы соседствуют и делятся между собой и словарным запасом в том числе. И в переводе обозначает завязка, лента, петля, узелок, бантик.

Говорят, в далекие времена, обучая молодого воина военному искусству, ему на шлем цепляли ленточку. Противник должен был достать эту ленточку и сорвать ее. Т.е. сбить с противника этот самый панталык.

Помните, как выглядит тот, к горлу кого представлена сабля. Правильно, растерянным, поникшим, не знающим, как вести себя дальше. Т.е. сбитый с толку своим поражением.

  • Версия вторая с греческими корнями

В греческом языке есть такое слово pantaleksos , что в переводе означает  прочитавший все книги, очень умный и эрудированный человек, человек с образованием, в общем, интеллектуал.

А какое же это удовольствие для некоторых посадить в лужу именно такого человека каким-нибудь замысловатым вопросом.

И еще одно, в Греции есть такая гора Пантелик. И славится эта гора, на минуточку, своими запутанными подземными ходами.

  • Версия третья. Латинская.

В латинском есть такое слово «Pontis», что в переводе обозначает гать, мост, переход. И слово «Ligare», обозначающее соединение, связь. И как итог «pontis-liga» — это переход через водную преграду, болото. Этот мостик делался из бревен, которые связывали веревками. Часто это выглядело, как подвесной мост и было не очень устойчивым переходом. Часто именно на таких мостиках устраивали разборки два враждующих лагеря. Каждый лагерь выставлял по одному представителю. Смысл был в том, чтобы не пропустить соперника на другой берег. Сбить его с моста в воду, в болото.

— Вы извините, что я так…., — девушка кивнула на телефон, — просто не могу слушать, как они присаживаются на уши старикам.  Ой, извините.

Она виновато отвернулась.

Ее соседка тихонько засмеялась:

— Да вы молодец. Как вы его так быстро…. А я…., — она безнадежно махнула рукой.

Девушка повернулась к старушке:

— Да у вас же телефон еще кнопочный, на фига вам интернет? Вы сразу говорите «нет» и не слушайте их. А то потом удивитесь, сколько этот их новый потрясающий тариф будет жрать денег. Всего доброго.

Она пошла к выходу.

 

Здесь Вы можете подписаться на Новые статьи. Введите ваш e-mail:
Логотип сайта Хочу все знать
Комментариев к статье: 25
  1. Картавцева Елена

    Ох, сколько подобных звонков поступает, но сбить меня с панталыку трудно. Когда начинают говорить на тему здоровья, рекламируя какую-то сетевую компанию по БАДам, я тут же парирую: А давайте я вам расскажу о чудесной компании…. и называю компанию, партнером которой являюсь уже больше 10 лет. Естественно, на том конце провода прекращают разговор сами. Честно, поражает подобная назойливость. Я никогда в разговоре с друзьями, знакомыми не начитаю подобную агитацию. Зачем? Они знают, что я приверженец биодобавок, принимаю их сама и если кому-то нужна консультация или совет, могут спросить сами.
    Вот же интересно, сбить с панталыку — такое привычное в обиходе выражение, а варианты с объяснениями узнала только сейчас. Спасибо,Алла, за, как всегда, интересный рассказ.

    Ответить
  2. Lara M.

    Хаха, меня иногда легко сбыть с панталыку, у меня есть черта: что я склонна верить людям

    а не надо всем верить — люди много чепуху говорят, уж простите
    стараюсь побольше фильтровать

    Ответить
  3. Людмила

    Много раз слышала это выражение, а вот его происхождение для меня в новинку. Думала что-то такое древне-народное) это панталыка… Я за ленточку, самый первый вариант. Сбить с панталыки можно любого.. и хорошо, что рядом оказываются вот такие милые девушки, готовые прийти на помощь.

    Ответить
  4. Маргарита

    Очень здорово, спасибо! Я с детства в голове всегда спрашивала себя: «Что за панталыка такая, с которой все сбивают?» Теперь знаю про три версии, больше всего мне почему-то понравилась «украинская» и «латинская»

    Ответить
  5. Ольга

    Раньше не задумывалась, что такое панталык, хотя выражение, конечно, нередко употребляю. Очень интересно было почитать о разных версиях его происхождения. Спасибо!

    Ответить
  6. Алексей

    Не люблю людей болтливых. От них сразу начинаешь уставать. Есть умельцы которые сбивают с панталыку. Надо уметь быть стойкими в таких ситуациях.

    Ответить
  7. Ольга Парфенова

    Мне кажется сейчас люди стали менее доверчивые, чем раньше. Сейчас будет сложнее сбить с толку!

    Ответить
  8. Таня

    Иногда и сама так говорю, а теперь еще и буду знать значение этого выражения. Спасибо

    Ответить
  9. Олена

    Не нужно верить никому на 100% даже себе самому. Как говорится «доверяй но проверяй». А в общем я очень непереношу людей, которые тебе голову крутят, говорят одно — делают другое,а потом такие типа так должно быть, им можно.

    Ответить
  10. Галина

    Отдаленно понимала, что «сбить с панталыку» — значить запутать человека или даже обмануть, навязав другое мнение, но значения слова не знала, очень понравилась греческая версия. Алла, спасибо за такие интересные разъяснения.

    Ответить
  11. Любовь

    Да, такой телефонный звонок любого собьёт с «панталыку». Я в любом случае отвечаю, что не могу сейчас разговаривать, — перезвоните позже. Конечно, пожилые люди теряются и не всегда знают, что ответить в данной ситуации.

    Ответить
  12. Natasha

    У нас преподавать в ВУЗе так выражается. Всегда задавалась вопросом, что она имеет в виду. Теперь понятно…

    Ответить
  13. Ирина

    Так и бывает в жизни, как описано в вашей статье. Для этого нужно всегда держать ухо востро !

    Ответить
  14. Ирина

    Сбить с панталыку, совсем и забыла про существование этой фразы, хотя раньше слышала часто, да вроде бы и сама употребляла. Ну, а о смысле ее понятия не имела. Спасибо, как всегда все доступно разъяснили)

    Ответить
  15. Маргарита

    Алла, с огромным интересом прочитала все версии про «панталык», и очень близки оказались первая и вторая. Спасибо за знание, а то слово используем, а корей его не знаем. И с не меньшим интересом прочитала про «развод» пожилой женщины. Как же это знакомо… Прямо слово в слово.

    Ответить
  16. Анатолий

    Очень интересная версия про гору и Пантелык, которая славится запутанными ходами) Мне версия понравилась!

    Ответить
  17. Елена (Сила знания)

    Сейчас уже люди наученные горьким опытом предыдущих лет, и просто так, им лапши на уши не навешаешь. И с пантелику не собьешь)

    Ответить
  18. Александр

    Интересные версии происхождения фразы..Реально вроде смысл понятен, а что это конкретно не ясно было)

    Ответить
  19. Елена

    Мне кажется, что сбить с панталыку можно любого. Но, нужно быть внимательным и настойчивым, чтобы не попасть «на удочку» мошенников.

    Ответить
  20. Юлиана

    Как все интересно разъяснено, отличными примерами, прочитала с большим интересом и расширила свои познания, Благодарю!

    Ответить
  21. Любовь

    Наверно все версии выражения сбить с панталыку имеют мето быть, но мне почему-то ближе первая версия происхождения этого крылатого выражения. Вторая слишком замысловато на мой взгляд, а третья мало правдоподобна…

    Ответить
  22. Наталия

    Употребляю иногда это выражение. Оно очень точно характеризует мое состояние, когда я сбита с толку. Но интересно почитать, как это объясняют знатоки русского языка. Спасибо)))

    Ответить
  23. Анастасия

    У меня именно так сбили с панталыку маму и переключили на дорогой тариф, а старый архивный вернуть уже нельзя. Прям до ужаса они раздражают такими добровольно-принудительными предложениями. Прям очень актуальная тема))
    И трактовка смысла «панталык» очень интересная, каждая версия понравилась.

    Ответить
  24. Елена Голоштенко

    Благодарю за разбор этого слова! Есть такое, что когда его слышишь, оно само по себе уже сбивает с панталыку)))) Потому что значение самого слова непонятно. А теперь можно выбрать любую из версий. Мне вот греческий вариант очень понравился. Хотя в историческом контексте, мне кажется, польские-венгерские корни более правдоподобно звучат.

    Ответить
  25. Наталья

    В русском языке много подобных фразеологических оборотов. Часто люди употребляют их, совершенно не задумываясь. А в вашей статье даже несколько версий, объясняющих непонятное выражение. Спасибо, очень познавательно!

    Ответить
Добавить комментарий

Данные не разглашаются

Нажимая кнопку «Отправить сообщение», я соглашаюсь с обработкой персональных данных